「我國」在國際上的別名、小名實在太多了,「中國」?「台灣」?「中華民國」?「中華台北」?「中國台北」?「中華民國在台灣」?甚至是落落長的「台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域」?所以「我國」成了最短的簡稱?「我國」固有領土、「我國」憲法、「我國」邦交國、「我國」貿易、還有一大堆的「我國XXX」之研究論文。
「我國」在國際上到底叫做什麼?這個問題太難、太複雜了,一個很簡單的問題,請問老師、請教英文嚇嚇叫的馬英九,「我國」的英文要怎麼翻?
備註:
為甚麼老師說我是山東人?
http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/apr/25/today-o8.htm
備註:
為甚麼老師說我是山東人?
http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/apr/25/today-o8.htm